for spiders only South Slavic Homepage > Opsirnije > Intervjui skip to main content
OneWorld.net_home_link Idi na OneWorld.net pocetnu stranicu
Pretraga
AKTUELNO OPSIRNIJE PARTNERI UKLJUCITE SE IZDANJA
03 December 2008

Nije Ramazan u pitanju, vec nacionalizam

Husein Oručević iz OKC Abraševic iz Mostara razgovarao je sa Slobodankom Dakić, aktivisticom Organizacije Q, oko predstojećeg Prvog Queer Festivala u Bosni i Hercegovini koji je izazvao buru pažnje, pre svega negativne, na početku ovog mjeseca. OKC je u znak solidarnosti otvorio svoja vrata kao javni prostor u kome se može progovoriti na sve teme, a osobito teme potlačenih populacija.

Slobodanka, znam da se teško spava od početka septembra, u ovim najtežim trenutcima za vašu organizaciju. Prebrodili ste svašta ali mislim da su napadi najstrašniji u ovo poslednje vreme radikalne reakcije političkih stranaka i drugih organizacija. Opiši nam situacija i vaše stavove i poteze.

Slobodanka Dekic u OKC Abrasevicu
Slobodanka Dekic u OKC Abrasevicu
Dekic: Sa jedne strane, što god da smo radili a da je veće – doduše sve što smo radili je javno ali je ovo najveće nešto što smo poduzeli – je uvek nailazilo na mahom negativne reakcije, tipa ubićemo vas, treba vas spaliti, bolesni ste, itd. Ono što nas ohrabruje u celoj situaciji je da se, čini mi se po prvi put, zaista javlja taj deo javnosti koji nas jako podržava, što nam je užasno bitno u ovom trenutku. Mislim da su celu famu stvorili zapravo mediji, prvenstveno SAFF i Dnevni Avaz, koji su jednostavno prenosili netačne informacij. U tome je problem. Mediji su to povezali sa gej paradom i stvorila se fama oko gej parade koja će se održati u Sarajevu pa je onda otkazana, pa je prebačena u Mostar. Onda kakav je to festival u mesecu Ramazanu, i tako dalje, tako da smo izdali jedno saopštenje za javnost. Poenta je da, niti je festival provokacija – festival se planira već godinu dana, datum je izabran zbog drugih festivala u zemlji i regionu – nismo želeli da se poklapamo. Drugo, podvlačimo, ovo je sekularna država. Znači, ovde se aktivnosti ne dešavaju u skladu sa verskim kalendarima.

Meni je žao što neki ljudi to doživljavaju kao provokaciju. Mi razumemo da je ovo jedna tema oko koje se lome koplja, postoje različita gledišta i to je sve OK. Mi ne moramo da se slažemo o svemu, ali, moramo da razgovaramo o svemu. Ali kad osvanu plakati po glavnom gradu `smrt pederima`, mi ne možemo više da razgovaramo. Tada se tu upliće policija, upliće se sud, prelazi se neka granica i jako je teško vratiti se posle na normalu. Izdali smo to saopštenje za štampu da bi demantovali te netačne napise. Dakle, dešava se festival a ne parada. To nije provokacija, jer takvih provokacija nema u sekularnoj državi. Konačno, ništa se ne prebacuje u Mostar, dakle, Festival će se desiti od 24 do 28 septembra u Sarajevu. Ovo u Mostaru su prateće promotivne aktivnosti koje smo planirali još ranije da održimo. Još smo mislili, zašto bi se sve desilo u Sarajevu, možda malo da se mrdnemo. Abrašević je uvek bio otvoren i prema nama i prema ovoj vrsti aktivnosti, i onda se to odjednom pretvorilo u nešto deseto, u neko prebacivanje festivala u Mostar i neku dramu koja nam sad nije potrebna.

Vrlo jasna slika ksenofobičnog društva. Otvorile su se, u stvari, stare rane. Jučer Hrvati, Srbi, Muslimani, sada homoseksualci, a sutra vjerovatno osobe koje nose žute jakne i boje se u crveno. To je, čini mi se, vrlo jasna slika bh društva. Namjera u ovom društvu i obrazovanja koje se naradilo u poslednjih 15 godina, je da se napravi upravo jedna takva društvena slika. Ja mislim, a vjerovatno se naši slušaoci slažu da ne smijete odustati, skloniti festival. On se jednostavno mora održati da bi se prelomila ta barijera koja postoji u današnjem bh društvu. Dali ste možda razmišljali o odustajanju od festivala?

Dekic: Ni u jednom trenutku. Ponavljam, toliko je truda uloženo u sve ovo, i toliko je ljudi srcem ušlo u celu ovu priču da nam ne pada na pamet da odustajemo dok neko ne da objektivan razlog. Mada, ne znam šta bi bio objektivan razlog ali verski kalendar sigurno nije. Mi nećemo odustati. Mislim da je festival zaista prevazišao sam sebe i da je već, na neki način, odradio dosta toga. Ne bih da zvuči pretenciozno, ali imam utisak da je ovo sad jedan mali festival koji se dešava prvi put a pravi toliku buku. Cela ta hajka je samo jedan izraz nacionalizma koji ždere ovu zemlju i drži je na dnu godinama. Nacionalizam nije samo kad kažete ja mrzim, ne znam, Bošnjake ili Srbe ili Hrvate, šta god. Nacionalizam je jedna matrica koja vam ulazi u sve, porodicu, seksualnost, sve moguće aspekte identiteta. O tome se radi. Ovo nema veze sa Ramazanom. Meni je žao što neko koristi takav verski praznik kao paravan za sopstvenu mržnju i homofobiju. Ti s kriješ iza Ramazana. Zar bi bilo drugačije da nije Ramazan? Ne bi, isto bi bilo da je Decembar. Čuli bi iste stvari, lepili bi se isti plakati. U jednom gradu kome je tako stalo do religije, osvane plakat `smrt pederima`. Šta je to? Poziv na linč u mesecu koji bi trebao da bude nenasilan.

Ova priča koju sam pokrenuo nije bez razloga. U zadnjih 15-17 godina imali smo mi takve plakate gdje stoji smrt, samo homoseksualci zamjenjuju neke druge koji su bili na tim plakatima. Pitanje je očito – ksenofobični nacionalizam protiv klase, rase, nacionalnosti i gendera ovdje. Krajnje je vreme da kažete nešto i o festivalu. Svi govorimo o nekakvoj politizaciji. Festival je jedna ozbiljna politička akcija koja je izazvala ove reakcije. Mi u OKC Abraševiću, i sami uključeni u aktivizam, vidimo ovo kao ozbiljan politički potez.

Dekic: Sam festival je zamišljen kao prostor u kome će se izazivati, prevazilaziti i potvrđivati sve te neke norme i vrednosti koje okružuju pitanje spola, roda i seksualne orijentacije, identiteta i seksualnosti. Zamisao je bila da sva ta slova koja ljude zbunjuju – lezbijsku, gej, trans, bi, intersex i queer populaciju – predstavimo kroz njihove životne priče. To je jedan, naizgled, vrlo jednostavan koncept koji, mislim, može da objasni i svakodnevicu, borbu, aktivizam, strahove i ljubavi. S jedne strane jeste dosta različito, sa druge strane i nije. Sve nas more isti problemi, s tim što tu imate jednu različitu poziciju u odnosu na druge.

Sada krećemo u promociju filmskog programa koji jeste veći deo festivala. Uglavnom su to dokumentarni filmovi. Publika u Mostaru će imati priliku da premijerno vidi dva specijalna filma koji će biti prikazani u Sarajevu. To je film Lilies, kanadskog redatelja Johna Graysona, koji je gej aktivista i gej redatelj. Lilies je njegov najpoznatiji film koji tematizira jednu tinejdžersku ljubav i otkrivanje, osvetu i prijateljstvo na jedan jako zanimljiv i poetičan način. Tu je i dokumentarni film We Are Dad, američkog redatelja Michela Horvata, koji prati jednu jako zanimljivu priču o dvoje gej roditelja koji su usvojili petoro HIV pozitivne dece na Floridi. Onda se ispostavi da je jedno od te dece HIV negativno, i tada im država Florida oduzima pravo na starateljstvo i traži ga nazad, jer on kao zdravo dete ne bi trebao da se odgaja u nezdravoj porodici. Onda kreću u žestoku borbu za svoja prava i to je jedna fantastična priča o borbi protiv gluposti i licemerstva koja se završava dobro po njih.

Biće tu naravno i drugih filmova, performansa. Dolazi nam Ivo Dinchev iz Holandije sa svojom fantastičnom pretstavom Lili Handel; Lobotom Vs. Penis takodjer; Viva la Diva, prva trans drag zvezda iz Srbije, koja dolazi sa dva performansa. Tu su ljudi koji su učestvovali na konkursu Okreni Oqeer, tako da će biti stvarno fantastičnih stvari. Ja pozivam sve ljude da dođu i da vide. Dođite da vidite, makar da bi znali šta da mrzite, jer imam utisak da ljudi sad ne znaju šta da mrze.

Imali bi očito još puno toga da kažemo, i o bolu i o patnji i njihovom razumjevanju. Razumjevanju drugog, koje nedostaje u ovoj državi. Nadam se da će ovo drugo postati dio ramnopravnog sistema i društva i da je vreme da se tako ponašamo. Hvala još jednom i ostavljam mikrofon za tvoju poruku i pozdrav slušateljima.

Dekic: Hvala vama na podršci i, šta bi drugo rekla... Vidimo se na festivalu od 24. do 28. septembra. Program i druge detalje možete da nađete na našoj web stranici www.queer.ba/qsf.htm.




 
Posetite druge OneWorld sajtove
AIDS channel digital opportunity channel open knowledge network support centre tiki the Penguin, Kids Channel
 
FAQ    Kontakt    O OneWorld SEE